La Desobeissance, Naomi Alderman, traduit de l’anglais par Helene Papot, Le Livre de poche

La Desobeissance, Naomi Alderman, traduit de l’anglais par Helene Papot, Le Livre de poche

150 150 Nil Cebeci

La Desobeissance, Naomi Alderman, traduit de l’anglais par Helene Papot, Le Livre de poche

Deux voix. Deux typographies. Deux manieres de parler, de affirmer, de s’entendre. Deux facons d’aborder la religion, la vie, l’amour. Deux personnes qui se melent. Il existe l’histoire en religion juive orthodoxe et ils font l’emancipation new-yorkaise. Ils font l’abandon et la quete sans dire. Il y a l’amour raisonne et l’amour fou.

Ce livre m’a berce. Cela m’a donne une vision que je n’avais jamais sur une religion que je connais peu. Cela m’a donne une ouverture sur le theme de l’amour : au-dela des grandes histoires passionnees, Il existe aussi votre forme d’amour qui est plus proche de l’amitie. Une manii?re de profonde et intense affection qui permettra de se saisir et d’etre complice, qui permet de se retrouver et d’accepter pleinement cette life, sans avoir ce feu intense que peut apporter l’amour fou. Un amour raisonne. Et naturellement, ils font l’interdit. L’amour fou, passionne, torride entre deux femmes. Bien, dans ce livre, est aborde avec une extreme douceur. Une sensibilite poetique qui nous procure un moment de lecture delicieux. J’ai adore chaque ligne, les insertions de passages de documents religieux, les personnages qui se questionnent via leur rapport a la religion et l’existence que i§a implique, les valeurs qui en decoulent…

« Nous parlons de diriger moyen, mais c’est le temps qui nous dirige,nous fait marcher d’un nullement presse, quand nous aurions peut-etre adore flaner. »

Tout au long du livre, ils font aussi des reflexions profondes autour du theme du langage, de la parole et des mots. Ca m’a fait echo au Inktober 2018 auquel j’ai participe avec une cherie, Laura, qui reste illustratrice. Nous avions decide de mettre en avant des femmes inspirantes a travers un mini texte biographique et une illustration. Ce qui revenait sans cesse en recherches que je faisais i  propos des femmes que nous voulions presenter, c’etait votre volonte de mettre des mots sur des sujets consequents, de pouvoir laisser se liberer la parole ainsi que pouvoir s’exprimer. Donner corps, donner life, donner une realite aux mots. Pouvoir des laisser s’envoler Afin de qu’ils entrent et s’ancrent dans d’autres paroles d’autres personnes. Ce qui est sous-entendu dans votre ouvrage, c’est que les religions seront etudiees a partir de livres qui sont eux-memes rediges de mots. « Si l’elaboration etait un morceau de musique, la parole en serait le refrain » nous dit-elle ou encore « Puisque Dieu a cree l’univers a partir de la parole, la parole elle aussi a le i?tre capable de de creer« . J’ai tant aime votre volonte de montrer l’importance de les mots ainsi que notre facon de les assembler, de les dire, de les incarner. Nous sommes entoures constamment via les mots, ceux qu’on se refuse de penser, ceux qu’on met du temps a dire, ceux qui nous marquent… On vais garder des traces dans nos portefeuilles, sur les cloisons, dans des carnets. Qui n’a pas laisse un post-it avec des mots d’amour ou des blagues et conserve votre bout de papier ? Qui ne s‘est pas reclame “au bout de combien de moment, je peux dire je t’aime ?” ou “vais-je la blesser en lui disant cela ?”, les parents se rappellent de des premiers mots et Il existe les mots qu’on aimerait oublier. Ce livre nous rappelle a quel point les choses nos plus quotidiennes, lambdas, ces trucs auxquelles on ne pense nullement — nous utilisons nos mots comme nous respirons — sont pourtant si importantes.

Ainsi que dans Sharp Objects ou l’heroine i  fond les mots sur sa peau ou bien Mes liaisons dangereuses, mon livre fetiche, qui se lit sous forme epistolaire, La Desobeissance, nous raconte l’importance des mots qui nous entourent.

Pour resumer, il y a votre reel charisme qui se degage de votre livre, je ne pourrais pas l’expliquer autrement. Une manii?re d’attraction qui fait que l’on se souvient de lui. Un doux moment sensible.

Notre livre a ete qui correspond au cinema en 2018 par Sebastian Lelio avec Rachel McAdams et Rachel Weisz au sein des roles principaux. marriagemindedpeoplemeet J’avais une pure hate de me lancer dans ce film, tellement le livre m’avait plu. Je me suis dit que j’allais en decouvrir encore plus et que le visuel me donnerait un point de vue different. Certes, j’ai passe un delicieux moment. Le film retrace plutot fidelement la narration, les 2 actrices seront fantastiques (un scene d’amour reste assez epoustouflante dans sa tension, depuis votre cote tres animal et tres sensible a la fois. Comme une envie de stopper moyen bien en sachant qu’il n’y a gui?re assez de moment, une urgence sensible) mais il manque tellement de choses. Ce pouvoir des mots, l’adresse entre les mots d’un post religieux et ceux que l’on prononce au quotidien, ceux qu’on ose enfin reconnai®tre.

J’ai tendance a i  chaque fois preferer des livres aux adaptations cinematographiques mais pour ceux-ci, j’ai vraiment ressenti J’ai perte d’un nombre d’informations dans le film. J’aurais peut-etre du voir le film en premier, afin d’en lire plus avec le livre.

Et vous, de maniere generale, que pensez-vous des films adaptes de livres ? Quelles paraissent vos esperances ? Relisez-vous des livres ensuite ?

Leave a Reply